Posteado por: josejuanmorcillo | noviembre 29, 2007

¿Jet o yet? (2-12-07)

No piensen que la columna de hoy es el título de una canción de Julio Iglesias o un recuerdo a la chica yeyé que inmortalizó la Concha Velasco que, por aquellos días, todos conocíamos por Conchita. En absoluto. La razón de escribir estas líneas no es otra que la de descubrir que los españoles siguen devorando a toneladas esos programas -nunca mejor llamados de telebasura- en los que se sientan personajes de la farándula –o algunos de la jet- sobre los que caen como chuzos toda suerte de improperios y de observaciones íntimas e indiscretas a cambio de un sustancioso cheque que llevan al banco tan pronto como los focos del bochorno y de la sandez se apagan. Magnífico espectáculo y brillante ejemplo es el que estamos ofreciendo a las jóvenes generaciones que ya están llamando a la puerta de una vida laboral ética y responsable.

Si no recuerdo mal, fue por el entorno de Marbella donde se empezó a emplear el anglicismo jet set para referirse a un grupo de clase social alta que descollaba no sólo por la gran cantidad de dinero fundido en fiestas de lujo y glamur, sino además por sus ya entonces famosas excentricidades que exhibían a lo largo de la famosa Milla de Oro entre Marbella y Banús. De aquellas pelucas y pañuelos de chaqué no ha quedado nada, pero sí una moda que no tardó en extenderse por el resto de la alta sociedad española: ya no bastaba con pasear coches de lujo y sonrisas de diamante; ahora lo obligado era ser un jetsetter, había que salir en los medios, al igual que el famoseo de la noche marbellí. Hoy en día, ya se habla de la jet, así, a secas, pero puntualizando si es la jet de Madrid, de Barcelona o de Sevilla; incluso aquí hay muchos que creen pertenecer a una supuesta jet de Albacete. Otro ejemplo encomiable para los vástagos de tan afortunadas familias.

Pero hay algo que no me cuadra, y es por qué seguimos escribiendo jet y no yet, que es como lo pronunciamos, al igual que escribimos “fútbol” y no “football”, “mitin” y no “meeting”… Y si ya hemos logrado escribir güisqui y cruasán, que desprenden aromas de fiesta y de desayuno con diamantes, por qué no íbamos a conseguirlo con yetlag en lugar de jet-lag, o yetset por jet set. Pero quizás sea muy complicado, porque fíjense los años que llevamos escribiendo pub pero pronunciándolo pab.

Al final, y visto el seguimiento televisivo que de esta jet lleva a cabo nuestra sociedad, la solución podría estar en cederle el paso en la Real Academia Española a un Pocholo o a una Mar Flores: se completaría nuestro Diccionario normativo de “flirteos guays” y de “oseas” sin sentido.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Categorías

A %d blogueros les gusta esto: